Translate

Tuesday, January 4, 2011

Thirukkural 31 - 40

(4) அறன் வலியுறுத்தல் ( Assertion of Virtue's Power)

Verse 31 Virtue yields heaven's honor and earth's wealth. What is there then that is more fruitful for a man?
சிறப்புஈனும் செல்வமும் ஈனும் அறத்தினூஉங்கு
ஆக்கம் எவனோ உயிர்க்கு.

(sirappu eenum  selvamum eenum aRathinoounga
Akkam evanO uyirkku.)


Verse 32 There is nothing more rewarding than virtue, Nor anything more ruinous than its neglect.
அறத்தினூஉங்கு  ஆக்கமும் இல்லை அதனை
மறத்தலின் ஊங்கில்லை கேடு.
(aRathinooungu Akkamum illai adhanai 

maRaththalin  oongillai kEdu.)




Verse 33 Be unremitting in the doing of good deeds. Do them with all your might and by every possible means.
ஒல்லும் வகையான் அறவினை ஓவாதே
செல்லும்வா யெல்லாஞ் செயல்.
(ollum vagaiyaan aRavinai OvaadhE

sellumvaa yellanj cheyal.)


Verse 34 Keep the mind free of impurity. That alone is the practice of virtue. All else is nothing but empty display. 
மனத்துக்கண் மாசிலான் ஆதல் அனைத்துஅறன் 
ஆகுல நீர பிற.

(manththukkaN maasilaan Aadhal anaithuaRan
Agula neera piRa.)

Verse 35 Virtue is living in such a way that one does not fall into these four- Envy, anger, greed and unsavory speech.
அழுக்காறு  அவாவெகுளி இன்னாச்சொல் நான்கும்
இழுக்கா இயன்றது அறம்.

(azhukkaaRu avaaveguLLi Innaach chol naangum
izhukkaa iyandrathu aRam.)

Verse 36 Don't tell yourself tomorrow you'll be wise enough to practice virtue. Do it now for it will be your deathless companion when you die.
அன்றறிவாம் என்னாது அறம் செய்க மற்றது
பொன்றுங்கால் பொன்றாத் துனை.
(AndrarivOm ennaathu aRam seiga matradhu

ponRungaal pondraath  thunai.)


Verse 37 It is decidedly unnecessary to inquire about virtues' benefits, So evident in the difference between the palanquin's rider and bearer.
அறத்தாறு இதுவென வேண்டா சிவிகை
பொறுத்தானோடு ஊர்ந்தான் இடை .
(aRaththaaRu idhuvena vEndaa sivigai
poRuththaanOdu oorndhaan idai.)

Verse 38 Allowing not a day to pass without doing some good is a boulder That will block your passage on the path to future benefits.
வீழ்நாள் படாஅமை நன்றாற்றின் அஹ்தொருவன்
வாழ்நாள் வழியடைக்குங் கல்.

(veezhnaaLL padaa amai nandraatrin ahthoruvan
vaazhnaaLL vazhiyadaikkung  kal .)

Verse 39 Virtuous deeds alone yield true joy. All other deeds, deprived of dignity, earn naught and end in sorrow.
அறத்தான் வருவதே இன்பம்மற் றெல்லாம்
புறத்த புகழும் இல.

(aRaththaan varuvadhE inbam matrellaam
puRaththa pugazhum ila.)

Verse 40 Virtue is merely that which should be done, And vice is merely that which men avoid in life.
செயற்பால தோறும் அறனே ஒருவற்கு
உயற்பால தோரும் பழி .

(seyaRpaala  thORum aRanE oruvaRkku
uyaRpaala thOrum pazhi.)